Monday, May 22, 2006
Those two words explain why I will be very unhappy in German tomorrow. For those of you unfamiliar with this grammatical mechanism, it is a cruel and unusual sundering by which poor unsuspecting verb prefixes are torn from their verbs and placed at the end of the sentence. So a sentence like "I conversed with my cat while dangling a sardine in front of its nose" might become "With my cat versed I while in front of its nose dangling a sardine con." No shit. If anyone can explain why detachable prefixes have survived up to the present day, please let me know, although I doubt it'll ease the pain.